Cover

От переводчика: Всем привет, подписчики нашей группы, а также посетители сайта Haremking.ru с вами снова я – Vergil Lucifer, может кто не слышал, но на целый год выпал из любой переводческой деятельности, а также деятельности в группе в связи с тем, что был в армии, но теперь я вернулся и я полон сил продолжить своё дело.

И первым делом я хотел бы освятить для вас недавнее интервью, которое взяли у продюсера Kadokawa, который работал над 4 сезоном DxD – Сатоси Мотонаги (Motonaga Satoshi), представители сайта – Monster and Critics, вовремя Anime Expo 2019 в Лос-Аджелесе.

Итак, начнём:

Фанаты аниме Старшей Школы DxD должно быть до сих пор поют Песню Сисько-Дракона в своём сердце, но спустя год после того как 4 сезон порадовал нас новыми сериями, все хотят знать, что же будет дальше.

Закончит ли арку «Героического Сисько-Дракона[1]» 5 сезон… Или же её закончит фильм?

Ребята из FUNimation[2] являются фанатами этой серии и тоже хотят знать ответы на эти вопросы. Так что они был несказанно рады договориться устроить на Anime Expo 2019 эксклюзивное интервью для Monsters and Critics с человеком ответственным за привнесение в этот мир ещё большего сисько-счастья, продюсером Kadokawa – Сатоси Мотонагой.

Satoshi MotonagaСатоси: Здаров, я Сатоси, продюсер 4 сезона Старшей Школы DxD и не только, я ведь ещё и над другими этти-тайтлами работаю.

Monsters and Critics: В чём заключается ваша работа над Старшей Школой DxD, как продюсера Kadokawa?

Сатоси: Я унаследовал этот проект начиная с 4 сезона и в основном моя работа заключается в надзоре за ADR[3], процессом озвучки, редактирования, сериями, и их подготовкой к показу по ТВ.

Monsters and Critics: Были ли вы фанатом серии до того как начали заниматься 4 сезоном?

Сатоси: [Смеётся] На самом деле я посмотрел только первую серию первого сезона (заранее), но произошли изменения в отделах и люди были немного перераспределены. В нашей компании две производственных линии и сменив отдел, мне досталось множество этих проектов.

До того я видел только первую серии и впервые задумался: «Лады, я должен посмотреть это». Я посмотрел кучу серий и подумал: «Вау, а это намного забавнее чем я ожидал». А потом готовясь к производству, я снова пересмотрел его. Я прочитал настолько много лайт-новелл, насколько смог; и я знаю, что новелл этих существует великое множество.

Monsters and Critics: Какой ваш любимый персонаж? [Я показал на его футболку, на которой было нарисовано лицо Риас Гремори. Сатоси издал такой звук, будто хотел засмеяться] Ну в смысле на вас же одета футболка…

Сатоси: Конкретно в «HERO», мне особенно нравится Шидо Ирина.

Irina in DxD HERO

Monsters and Critics: Первый сезон Старшей Школы DxD пошёл очень и очень неплохо, особенно по части продаж Blu-ray, но с каждым новым сезоном, продажи снижались всё больше и больше, в сравнении с предыдущими.

Однако со времён 2012 (год, когда стартовал показ первого сезона) и до 2018, доход от стриминговых площадок стал гораздо более существенным финансовым фактором. Как это изменение аниме-индустрии повлияло на создание Старшей Школы DxD?

Сатоси: Это касается не только Старшей Школы DxD. Оно изменило аниме-индустрию в целом.

Раньше с Blu-ray мы получали где-то 80% дохода, но с изменением инфраструктуры – появлению стриминговых сайтов и сервисов SVOD[4]. Они отчасти отфрагментировали рынок и то как они это сделали я чувствую уже сейчас.

Monsters and Critics: Главным преимуществом Blu-ray и DVD, в особенности для этого жанра аниме, было наличие контента без цензуры. Акцент всё ещё на это, что вы сможете увидеть то, чего не увидите по ТВ?

Сатоси: Конечно. Саму фундаментальную концепцию того что по большей части представляет себя это аниме мы не можем показывать по телевизору. Это своего рода необходимость, убрать весь этот контент без цензуры как бонус для фанатов, покупающих Blu-ray и DVD. Именно по этой причине 80% наших доходов приходится именно на это.

Думаю, это своего рода главная фишка этого жанра. Что ты можешь уместить весь этот особый контент на Blu-ray и мне самому такая модель очень нравится.

Monsters and Critics: Ну да, чтобы ценности придать. Особенностью Anime Expo 2019 является, количество анонсов и премьер серий, которые впервые показали в Америке вместо Японии. Они действительно сказали, что мы всё это видим даже раньше Японии. Насколько велика международная аудитория DxD по сравнению с японской?

Сатоси: Как продюсер я не особо знаком с тем, как и насколько успешно у нас распределены рынки. У нас сложилось чёткое впечатление что этот тайтл очень успешен за пределами Японии. Мне вообще кажется, что на японском рынке жанр этти сокращается.

Мы не делаем это специально для внешнего рынка, оно так само по себе происходит. Основная фанатская база всегда была и будет, но по части продаж, можно с уверенностью сказать этот контент становится гораздо популярнее на западе.

Monsters and Critics: Как вы думаете, рынок этого жанра в ближайшие годы как двигаться для интернациональной аудитории?

Сатоси: Я думаю смещение нашего внимания на международные рынки — это практически необходимость. У нас в Японии есть YouTube канал Kadokawa куда мы загружаем официальные трейлеры.

И когда мы загружаем туда трейлеры, под роликами появляется множество иноязычных комментариев, в особенности на английском и испанском и я думаю, что множество этих фанатов также пишет твитты создателям первоисточников. Поэтому я считаю, что мы должны сосредоточить наше внимание на зарубежных рынках.

Monsters and Critics: Могу точно сказать, что большой проблемой Англоязычных фанатов является то, что они хотят знать, что будет дальше. Kadokawa издаёт лайт-новеллу Старшая Школа DxD за авторством Ишибуми Иссея и проиллюстрированную Миямой Зеро.

Манга адаптация DxD нарисованная Хиродзи Мисимой переводится на английский Yen-Press'ом, но она остановилась на 11 томе. Увы, но манга отстаёт по сюжету от аниме экранизации поэтому англоязычные фанаты не могут прочитать остальной истории.

Ранобэ не имеет официального перевода на английский. Я знаю, что это не по вашей части, но может вы слышали там о каких-нибудь планах касательно, официального перевода лайт-новеллы на английский?

Сатоси: В компании? Не знаю как ответить. Какие-то переговоры ведутся, но они пока ни к чему не пришли. Сложно сказать.

yen press vol 11

Monsters and Critics: Вы участвовали в передаче 4 сезона – HERO. Почему поменялась анимационная студия с TNK на Passione?

Сатоси: Сейчас мы создали три сезона. Мы начали в 2013 или даже раньше и сделали 2 и 3-и сезоны. В нашей беседе мы ранее уже поднимали тему сдвига рынка, а также сдвига и переменах в самой аудитории.

Как нам на этом рынке сохранить сериал и привлечь новую аудиторию? Это был вызов для нас, и мы немного подтолкнули сериал, чтобы он, перейдя к новой студии, выглядел несколько обновлённым.

Monsters and Critics: Говоря об обновлениях: смена студии повлекла за собой ощутимые изменения в рисовке. Можете сказать почему было принято решение о смене дизайна персонажей?

Сатоси: одна из причин в том, что анимешная студия – это продюсеры этой анимешной студии. Они приходят со своим дизайном персонажа и видением истории. Сейчас мы переключись на новую студию и хотим воспользоваться данной возможностью чтобы пересмотреть дизайн персонажей.

Изначальный дизайн персонажей тоже крайне популярен, так что это было сложное решение, но я думаю, что новая студия тоже хочет взглянуть на персонажей по-новому.

Monsters and Critics: 0 серия 4 сезона HERO по сути изменила конец 3 сезона. Как фанаты отреагировали на новую вариант развития событий?

Сатоси: Думаю фанаты довольно сильно беспокоились по поводу смены студии и дизайна персонажей. Но думаю, что как только 0 серия вышла в эфир и зазвучала песня Сисько-Дракона, это беспокойство сменилось признанием.

Мы кстати не оглашали тот факт, что будет 0 серия. Мы на всех сайтах говорили, что начнём с 1 серии поэтому думаю, что 0 серия была сюрпризом. Она словно пересмотр прошлых серий и полагаю песня Сисько-Дракона принесла ей признание. Она даже была в поисковых запросах в «Twitter» и «Yahoo» [Смеётся].

 oppai dragon

Monsters and Critics: Настроение аниме адаптации Старшей Школы DxD постепенно меняется, поскольку серия лайт-новелл постепенно перестаёт быть этти/гаремной/фансервисной историей и превращается в полноценный боевой сенён. Все же любят сиськи? [Все смеются].

И всё же, лично вы, как считаете, аниме должно быть акцентировано на экшене или фансервисе? Я понимаю, что вам приходится многое урезать, так как вы не можете показать всё. Какой же из аспектов, с вашей точки зрения, будет важнее в будущем?

Сатоси: До того, как я принял участие в создание, помните я упоминал изменения в отделах, я полагал что Старшая Школа DxD просто очередное этти-аниме, но впервые прочитав его я осознал, что это нечто большее. Это история о парне, переходящем из юности в ранний взрослый период. Там много напряжённых битв, драмы и есть чутка этти и эроса.

На нём необязательно акцентировать внимание, ведь есть множество других этти аниме и ранобэ в которых этот элемент является ключевым в истории. Но DxD это другое дело, здесь этти лишь вспомогательный элемент и он разбросан по сюжету. Я считаю это очень важное отличие.

Писатель сочиняющий историю новеллы, думаю, тоже это ценит. Эта история наполненная сенёнской страстью: жаркими битвами и школьной жизнью, а этти здесь лишь как аксессуар, но из-за акцента на школьной жизни, этти тут немного выделяется.

Monsters and Critics: Читатели лайт-новеллы заметили одну особенность – ближе к последним томах фансервиса становится всё меньше и меньше. Поскольку фансервис является фишкой данного аниме жанра, стоит ли нам ожидать какого-то эксклюзивного фансервиса только в аниме?

Сатоси: В будущем?

Monster and Critics: Если оно конечно будет.

Сатоси: Это конечно не прямой ответ, но… Я уже упоминал ценности писателя-автора и общий баланс истории и когда мы делаем аниме мы стараемся придерживаться их, но мы также не забываем и о том, что у нас есть фанаты. Так что определённая доля фансервиса должна быть.

В то время как оригинальная лайт-новелла становится более мрачной, я думаю, что возможно нам стоит представить какой-то фансервис не выделяя его слишком сильно. Но всё что я могу сейчас сказать, что я надеюсь мы вообще будем продолжать это делать, так что следите за новостями, чтобы не упустить важной информации.

Monsters and Critics: Раз уж анимэ становится более ориентированным на экшен, есть ли вероятность что часть истории нам покажет фильм Старшая Школа DxD?

Сатоси: [Он взволновано наклоняется вперёд и сам говорит по-английски без переводчика] There is a possibility! So… please, wait for the brand new information. I wish to do it! (Вероятность есть! Так что… дождитесь новой информации пожалуйста. Я хотел бы сделать это!)

[Представитель FUNimation поднимает руки к верху и кричит «ДА»!]

Monsters and Critics: Он рад это слышать!

Сатоси: Серьёзно?

Monsters and Critics: Он сильно хотел чтобы я задал этот вопрос.

[Все смеются]

Представитель FUNimation: Лично я считаю, что это отличная серия по многим причинам.

Сатоси: [Очень взволнован и снова говорит без переводчика] I personally want to do a movie, also. I want to, I have to do... more! (Лично я тоже хочу сделать фильм. Я хочу, я должен сделать…больше!)

Monsters and Critics: На самом деле серия лайт-новелл Старшая Школа DxD закончилась 25 томов в марте 2018, но уже в июле 2018 стартовала серия сиквел под названием «Истинная Старшая Школа DxD».

Поскольку Истинная Старшая Школа DxD это прямой сиквел, закончит ли аниме адаптация сначала экранизировать основную серию прежде чем перейдёт к экранизации сиквела?

Сатоси: Возможны оба варианта, поскольку на данный момент ещё ничего не было решено, так что я честно не знаю, но повторюсь возможны оба варианта.

Monsters and Critics: А теперь о главном. Можете ли вы что-нибудь сказать о 5 сезоне Старшей Школы DxD?

Сатоси: [Смеётся] Хочу, но не сейчас.

Monsters and Critics: Ну я догадывался что вы так ответите, но спросить то надо было.

Сатоси: Я хочу.

Monsters and Critics: Так вы всё-таки хотите его?

Сатоси: Да-да. Я думаю это будет удивительный сезон и превосходный тайтл.

Monsters and Critics: Это просто зависит от других факторов игры и…

Сатоси: Людей.

Monsters and Critics: Понимаю. Это не ваше решение. 4 сезон HERO экранизировал два тома и закончился на 10 томе. По сути анимэ сейчас в середине арки «Героического Сисько-Дракона».

Вместо того чтобы называть новые сезоны «2 сезон», «3 сезон», вы назвали их «New», «BorN» и «HERO». Я знаю вы хотите сделать ещё один сезон, но будет ли он называть как-то вроде «Старшая Школа DxD HERO часть 2» или это будет какое-то новое название, если он когда-то появится?

Сатоси: Я думаю название будет новым. Я думаю. Поскольку это будет что-то связанное с сиськами и эротикой. Потому что в случае со 2 сезоном «Старшая Школа DxD New» New это сиськи в японском[5]. В случае же третьего сезона «Старшая Школая DxD BorN» Born это звукоподражание похожее на звук подпрыгивающих сисек.

Ну и конечно сам BorN, только что родился, так что это вроде двойного значения. В финальной серии 4 сезона разворачивается битва между Иссеем и Сайраогом – битва между героями. И если вы разделите слово HERO пополам то вы получите «извращенец» и «эротика»[6]. Вот такого стиля придерживаются названия. Я думаю новый сезон тоже будет иметь некое двойное значение.

Monsters and Critics: Догадываюсь что это будет некое значение или шутка на основе японского языка так что англоговорящие фанаты скорее всего не допрут до этого. Знаете ли вы подобные случае, когда Американцы просто не догоняют этого?

Сатоси: Нет, только не со Старшей Школой DxD. Итак, ответ таков: Я думаю, что название изменится и нам придётся учесть все эти… уммм, глупости [Смеётся].

Monsters and Critics: Двойное значение и при этом чтобы название соответствовало содержанию сюжета. Даже не знаю, будет интересно попытаться угадать его.

Сатоси: у BorN слабейшее двойное значение. New это по сути мы говорим «Сиськи». HERO – это извращенец + эротика. У обоих есть своё двойное значение и на их фоне BorN слабейшее звено в цепи.

Monsters and Critics: Чтобы вы хотели сказать напоследок интернациональной аудитории?

Сатоси: Кроме DxD у меня есть ещё несколько проектов. И многие мои проекты попадают под одно из двух больших направлений. С одной стороны, я бросаю вызов новым жанрам аниме, с другой я полностью сосредотачиваюсь на эротике.

Здесь так много фанатов и я надеюсь они верят в этого извращенца и в то, что он может придумать – новые идеи что приходят свыше. Я думаю тут есть много чего что нужно ждать с нетерпением, и я надеюсь вы будете следить за новостями.


Оригинальное интервью - https://www.monstersandcritics.com/anime/highschool-dxd-season-5-high-school-dxd-movie-fan-service-interview-kadokawa-hero-producer-satoshi-motonaga-anime-expo-2019/

Перевёл с английского: Vergil Lucifer aka Олег Почтарёв, специально для сайта Haremking.ru и групп ВКонтакте: https://vk.com/hs_dxd1 и https://vk.com/hs_dxd_2

 


[1] Третья арка основного сюжета Старшей Школы ДхД, начавшаяся в 9 томе оригинальной Лайт-Новеллы, а также в 4 сезоне анимэ-адаптации и закончившаяся в 13 томе.

[2] Американская компания, которая занимается выпуском, рекламой и продажей аниме и других развлекательных товаров в США и в мире. По совместительству являются правообладателями на перевод и дубляж анимэ адаптации Старшей Школы ДхД на территории Америки.

[3] ADR (англ. Automated dialogue replacement) — переозвучивание оригинальных диалогов фильма после окончания съёмок.

[4] Сервис предоставления видео по запросу в рамках подписки.

[5] Речь идёт о произношении. にゅうпроизносится как «Ню» что созвучно с «New» и переводится как сиськи.

[6] HERO. H – Hentai (переводится как извращенец). Ero же соответственно Эротика.