01

Доброго времени суток, дорогие мои читатели. Мы продолжаем вести беседы про прообразы и первоисточники, возможно послужившие источниками вдохновения для Ишибуми-сенсея. И на этот раз мы вновь возвращаемся к мифам и легендам. И героем сегодняшнего дня становится…

 

images 2015 01 986 4Беовульф (др.-англ. «пчелиный волк», т. е. медведь), мифоэпический герой, главный персонаж одноимённого англосаксонского эпического произведения (написано в кон. 7 в. или в 8 в., рукопись датируется приблизительно 1000). Действие поэмы происходит в Скандинавии (Дании и Швеции), и герои, в ней фигурирующие, принадлежат к скандинавским племенам. Беовульф, юный воин из народа гаутов[1], отправляется за море, чтобы избавить короля данов Хродгара от постигшего его бедствия: на протяжении 12 лет на королевский чертог Хеорот нападает чудовище Грендель, истребляющее дружинников Хродгара.

Мифоэпический эпос…

 Древнейшая основа эпоса родственна образам германо-скандинавской мифологии. Действие поэмы происходит в Скандинавии, в ней упоминаются шведы, гауты (предположительно населяли о-в Готланд и п-ов Ютландию), встречаются отголоски преданий о родоначальнике датских королей Скильде Скевинге и его потомках, рассказ о подвигах Сигмунда, известный по скандинавской саге о Вельсунгах, предание о борьбе данов (датчан) с фризским королем Финном.

Интересно то, что, Англия ни разу не упомянута в поэме; древнеанглийский автор рассказывает о сражениях и подвигах, происходивших в легендарные времена далеко за морем, которое он называет «дорогой китов» и «лебединым путем».z9Rwk0SG3l0

Действие происходит в Скандинавии (Дания и юг нынешней Швеции). В блистательном чертоге славного конунга Хродгара под названием Хеорот («Палата Оленя») пировали дружинные воины из племени данов (датчан). Однако вот уже 12 зим на Хеорот нападает страшное чудовище по имени Грендель, истребляя лучших и знатнейших воинов. Знатный гётский военачальник Беовульф, известный своей силой и воинскими умениями, отправляется морем с дружиной на помощь Хродгару, помня о гостеприимстве, оказанном его отцу конунгом, когда он вынужден был уйти из своих земель как изгнанник. Выкованное людьми оружие было бессильно убить великана. В одиночку Беовульф побеждает Гренделя[2] в ночном рукопашном единоборстве, оторвав ему

лапу, и тот умирает в своем логове. Его огромную лапу он как трофей повесил над кровлей дворца.

Хродгар и его супруга мудрая Вальхтеов щедро одарили Беовульфа и устроили в честь его победы пир, на котором певцы-сказители прославляли подвиги древних героев. Но в глухую полночь мать Гренделя[3] явилась отомстить за смерть сына. Она убила воина-дана, похитила лапу Гренделя и скрылась на дне пучины. Беовульф бесстрашно спустился в бездну и сразился с чудовищем в подводной пещере. Там он нашел исполинский меч, которым убил великаншу и отсек голову мёртвому Гренделю. Обагренный кровью чудовищ меч, как лед растаял в его руках. Голову Гренделя и золотую рукоятку меча Беовульф принёс в дар королю данов в знак своей победы.

Интересный факт: во всех известных мне экранизациях эпоса о Беовульфе говорится, что Грендель был сыном самого Хротгара.

images 2015 01 986 5Вторая часть эпического сказания представляет Беовульфа могучим королём гаутов, 50 лет счастливо правившим своей землей. Завершает его жизнь последний великий подвиг. Некогда неразумный человек похитил у стерегущего сокровища дракона драгоценную чашу, чем навлек его гнев на страну. Дыша пламенем, каждую ночь сжигал дракон селения гаутов, губя все вокруг.

Дракон убит, но и Беовульф получает смертельную рану. Автор не рассматривает это как трагедию, скорее, как достойный венец героической жизни. Перед смертью герой просит сражавшегося вместе с ним воина Виглафа дать ему полюбоваться чудесным кладом. Под плачи и причитания слагают дружинники на морском берегу погребальный костер и хоронят прах Беовульфа под высоким курганом, где навеки будет спрятано завоеванное им сокровище.

Историческая основа.

Ряд королей и воинов, упоминаемых в эпосе, жили в эпоху Великого переселения народов (4—6 вв.), однако сам Беовульф не имеет исторического прототипа. Старая мифологическая школа истолковывала Беовульфа и его подвиги как символы природных явлений: Беовульф — доброе божество, обуздывающее стихии, которые олицетворены чудовищами, мирное его правление — благодатное лето, смерть его — приход зимней непогоды. Однако эпос содержит немало фольклорно-мифологических элементов и мотивов, анализ которых склоняет современных исследователей к иной его интерпретации. В юности Беовульф был ленив и не отличался доблестями, а когда вырос, приобрёл силу «тридцати человек» (мотив, встречающийся эпосе ряда народов).

Beowulf Movie Wallpapers 1Приход героя по собственному почину на помощь терпящим бедствие; испытание его доблести (рассказ о состязании в плавании через море); вручение ему магического оружия (тем не менее свои победы над Гренделем и драконом Беовульф одерживает голыми руками, либо не пуская в ход оружие, либо убеждаясь в его бесполезности); нарушение им запрета (над кладом, из-за обладания которым Беовульф сражается с драконом, тяготеет проклятье); три боя, которые даёт герой (причём каждый последующий оказывается более трудным), не говоря о самой теме драконоборчества, столь характерной для германо-скандинавского мифологического эпоса,— всё это указывает на принадлежность «Беовульфа» к фольклору, сказке и мифу.

Сцены борьбы Беовульфа с Гренделем и его матерью перекликаются с соответствующими сценами единоборства с чудовищами из исландских саг (в частности, «Саги о Греттире»); самого Беовульфа некоторые учёные склонны идентифицировать с героем Бьярки (из «Саги о Хрольве Жердинке») — «человеком-медведем», также победителем чудовища. Высказывалось предположение, что древнейшую основу англо-саксонского эпоса, имевшего скандинавские истоки, образовывал сюжет о сказочном богатыре — культурном герое, происходившем от медведя и очищающем землю — обитель людей — от чудовищ (подобно скандинавскому Тору,

греческому Гераклу, шумеро-аккадскому Гильгамешу), в письменной редакции эпос несёт печать христианского влияния, и первоначальные образы мифологии и сказки в нём отчасти уже переработаны: так, Гренделю и его матери приданы черты дьявольские, сам Беовульф наделён чертами христианского мессианства.

«Беовульф» в современной культуре.

Литература:

yprNJVuXVg0lu40Qgr9i9sdKbd8Среди многочисленных переводов поэмы на современный английский выделяются выполненные Уильямом Моррисом (1895), Эдвином Морганом (1952) и Шеймасом Хини (1999). Крупнейшим исследователем «Беовульфа» в XX веке был оксфордский учёный Джон Р. Р. Толкин, который вдохновлялся его мотивами при создании повести «Хоббит» и романа «Властелин колец».

Первый и единственный полный перевод поэмы с англосаксонского на русский был сделан Владимиром Тихомировым и впервые опубликован в 1975 году в 9-м томе серии «Библиотека всемирной литературы». Перевод подстрочный, то есть смысл передан как можно точнее, в отличие от рифм.

В начале 2012 года в Издательстве «Астролябия» вышел первый украинский перевод «Беовульфа», переводчик Олэна О’Лир, научные редакторы Катерина Шрей и Олег Фешовец. В этом переводе сохранены принципы древнеанглийского аллитерационного стиха.

По мотивам поэмы написаны романы Джона Гарднера «Грендель» и Майкла Крайтона «Пожиратели мёртвых». В первом из них события поэмы изложены с точки зрения противоположной стороны — чудовища Гренделя. В 1982 году британской рок-группой Marillion была записана 17-минутная композиция "Грендель", текст которой основан на романе Джона Гарднера.

Экранизации:

beowulfp4«Беовульф» (1998) — мультипликационный фильм BBC, довольно точно передающий сюжет поэмы (реж. Юрий Кулаков).

«Беовульф» (1999) — постапокалиптический вариант сюжета поэмы.

«Тринадцатый воин» (1999) — экранизация вышеупомянутого романа Майкла Крайтона, где часть сюжетных ходов поэмы совмещены со сведениями арабского путешественника IX века Ибн Фадлана о Волжской Булгарии, Руси и варягах.

«Беовульф и Грендель» (2005)

«Грендель» (2007) — фантастический боевик по мотивам эпоса.

«Беовульф» (2007) — экранизация с серьёзными искажениями сюжета и фантастическим изображением реалий эпоса.

«Викинги» (2008) — фантастическая интерпретация сюжета.

«Беовульф (телесериал)» (2016) — британский телесериал по мотивам легенды о Беовульфе.

Музыка:

В 1987 году исполнитель и исследователь средневековой музыки Бенджамин Бэгби опубликовал свою версию реконструкции звучания эпоса. В 2006 году запись концертного выступления была издана на DVD и стала доступна широкой аудитории. В 2015 году Бэгби исполнил свою программу в Малом зале Московской Консерватории.

 

Что ж, пришла пора прощаться. (У автора кончились слова и фантазия). До скорых встреч в новых, вероятно интересных, статьях.

Автор статьи: Keitaro


[1] Гёты (ёты, гауты; швед. götar, göter, древнеисл. gautar) — древнегерманское племя, в период с II в. до н. э по рубеж I и II тысячелетия населяли южную часть Скандинавии, в районе озёр Венерн и Веттерн. Вместе со свеями сформировали шведскую нацию.

Историческая область на юге Швеции до сих пор носит название Гёталанд, то есть «страна гётов». Вопрос о степени родства гётов с готами спорен, так же как и отождествление гётов с гаутами, упоминаемыми в «Беовульфе» и скандинавских сагах. Существует также гипотеза о родстве гётов с ютами.

[2] Грендель (др.-англ. Grendel) — чудовище из англосаксонской эпической поэмы «Беовульф». Является одним из трёх антагонистов главного героя Беовульфа, вместе со своей матерью и драконом. Грендель, как правило, изображается в виде антропоморфного чудовища огромного роста (великана-людоеда), хотя в тексте его описание лишено определённости.

[3] Мать Гренделя (староангл. Grendles mōðor) — один из трёх антагонистов (наряду с Гренделем и драконом) в поэме «Беовульф», написанной неизвестным автором на древнеанглийском языке примерно в 700—1000 годах н. э. Её имя ни разу не называется в

тексте поэмы.

Природа матери Гренделя в стихотворении является предметом споров и дискуссий среди учёных, как средневековых, так и современных, которые продолжаются и по сей день. Это связано с неоднозначностью толкования нескольких слов в древнеанглийском языке, которые присутствуют в оригинальной рукописи «Беовульфа». Эти слова, в частности, «ides, aglæcwif» (ll.1258a-1259b), упоминающиеся либо в сочетании с матерью Гренделя, либо в связи с её местом обитания (озером). Некоторые из них имеют особое значение в контексте германского язычества.

Почему могут спускать колеса авто смотрите тут kamael.com.ua
Как снять комнату в коммунальной квартире здесь
Дренажная система водоотвода вокруг фундамента - stroidom-shop.ru